![]() |
Samurai Jack - Malisaac42 yazdı.
|
3 |
![]() |
Samurai Jack - ionlywolf yazdı.
|
9 |
![]() |
Samurai Jack - real life yazdı.
|
7 |
![]() |
|
14 |
dublaj mı altyazılı mı?
ingilizcemi her zaman bir tık öteye taşımak için altyazılı izlemeyi isterim ama bir yandan da böyle eski çizgi filmlerin dublajlarının ne kadar güzel olduğu aklıma geliyor. siz nasıl izlemeyi tercih ediyorsunuz?
Kesinlikle altyazılı derim. Nedense bana daha doğal ve akıcı geliyor. Dublaj biraz sırıtmış gibi ama bilemedim küçükken güzel geliyordu da büyüdük artık.
dublaj daha iyi zaten çok az konuşma var seride
Dublaj izlemeyi tercih ederim. Dediğin gibi eski çizgi dizilerin dublajları çok güzel oluyor.
Seride gayet güzel bir hikaye akışı, metaforlar ve göndermeler var. Çok az konuşma diye bir şey yok sadece bölümleri çok uzun değil, dublaj konusunda başka bir dizi veya film için sorsaydın cevabım değişebilirdi ama samuray jack için ve genel olarak cartoon network'ün eski çizgifilmleri için kesinlikle türkçe dublajı tercih etmeni tavsiye ederim şahane bir iş çıkarılmış o zamana göre.
dublaj izliyorum ve çok memnunum. sağ olun fikirleriniz için
Seslendirme tavsiye etmem. Zira Türkiye'de çizgi dizilerin çoğu sahnesi sansürleniyor. Altyazıdan şaşmayın. Kaldı ki seri zaten çok fazla konuşma içermiyor. Sünger Bob veya Shrek'teki gibi bir seslendirme keyfi aramayın o yüzden.
@Neptün Savaşçısı eğer günümüz kültüründe başlasaydı bu dizi evt söylediğin olabilir di ama bu dizi cn'nin altın çağından kalma bi dizi kesilen bi sahnesi olduğunu bile hatırlamıyorum
Dublaj gayet iyi
dublajdaki samurayın sesi kesinlikle ona çok daha uyumlu
Sizde Katılın